domenica 4 settembre 2011

Battaglia Stellare Galattica

E oggi inauguriamo un nuovo tag tutto speciale, traduzzioni. Con due zz, come zzorro, poiché accompagnerà segnalazioni di traduzioni discutibili, di cui è tanto piena la scena televisiva cinematografica.
Iniziamo presentandovi l'omino preposto a tradurre il nome del telefilm Battlestar Galactica, a cui probabilmente vengono affidati tutti gli adattamenti in cui viene citato.
Questo vive in un buio sgabuzzino, il suo unico amico è un telefono. Quando squilla, gli chiedono come tradurre Battlestar Galactica. E lui risponde "Battaglia Stellare Galattica" per vendicarsi della misera condizione in cui vive. Allora, siccome siamo certi che ci stai leggendo, caro amico ti scrivo: in Italia la serie mantiene il nome Battlestar Galactica (e non sai farla una ricerca su gogol?), ciai (voce del verbo ciavere) una grande confusione tra aggettivi e sostantivi.
Vediamolo dunque all'opera.
Ne i Simpson, l'episodio è il s3x11 - Il licenziamento di Homer

In South Park, l'episodio è il s4x12 - Ebbene Si Sono Gay

Cari amici lettori, segnalateci altri episodi simili, saranno puniti come meritano.
Cari adattatori, se ci leggete, illuminateci a riguardo!

Nessun commento: